Migrationsdomstolen river upp 50% av alla utvisningsbeslut


HÄRDSMÄLTA Det verkar råda fullständig spricka mellan Migrationsverket (MV) och Migrationsdomstolen (MD). Migrations- verket, som använder sig av en så kallad språkanalys för att testa alla lycksökarnas lögner och hitte-på-sagor har fått utstå en hård kritik efter att DN – som inte är mycket bättre än Aftonbladet – gjort en undersökning som visar att MD i Malmö underkänt hälften av alla MV:s språktester.

Givetvis jublar nu alla mångkultursvurmare med SvT i spetsen, för nu kan de skönja en öppen bakdörr på hur de ska kunna få fler lycksökare att slippa bli utvisade. Även om MV har helt rätt i sina utvisningsbeslut som vi ofta har läst om, så kör Migrationsdomstolen över Migrations- verket som ett tåg och river upp beslutet. Det finns på MigiLeaks sida sådana exempel så man vet inte om ska skratta eller gråta åt det.

SvT tänder direkt ett ljus nu för somaliska flickan Fadwa Muhammed Hussein i Blattnicksele (!), som inte klarade språktestet hos MV, och skriver glatt ”Underkända språktester nytt hopp för Fadwa”. Verket hävdar genom sina dialekttester att Fadwa inte kommer från huvud- staden Mogadishu och skall då enligt normerna utvisas. Somalier från Mogadishu får nästan alltid uppehållstillstånd p g a den osäkra situationen som råder där.

Undersökningen som Dagens Nyheter gjort visar att MD i Malmö underkänt femtio procent av alla språktester och de har också rivit upp Migrationsverkets beslut om utvisning och i stället ansett att flyktingar – som inte är flyktingar – som har fått felaktigt utförda språktester eller dialekttester fått stanna med permanent uppehållstillstånd. MD i Malmö bör vara flest sossar då de är stora i Malmö Stad.

SvT fortsätter snyftaren med ”Det här kan nu ge nytt hopp till den unga somaliska flyktingflickan Fadwa Muhammed Hussein som vi berättat om tidigare i Västerbottensnytt. Fadwa har bedömts ha ”fel” dialekt och ska därför utvisas. För somalier är hemorten av väldig stor betydelse om man får stanna som flykting i Sverige eller inte. En flykting från andra delar av Somalia än Mogadishu har betydligt sämre odds att få stanna i Sverige. Fadwa Muhammed Hussein i Blattnicksele (!) säger själv att hon kommer från huvudstaden, men ett kort språktest ska ha visat att hennes dialekt är fel – därför ska hon utvisas”.

Om nu Migrationsverket säger att hon inte kommer från Mogadishu utan från en annan del av Somalia för att språktesterna har påvisat att Fadwa inte har rätt dialekt så får man väl utgå från att så är fallet. Vad Fadwa säger är egentligen ointressant i detta fallet eftersom hon gör säkert vad som helst eller ljuger om vad som helst för att få stanna och få ett hägrande bidrags-PUT. Detta har nu rört upp folket i Blattnicksele.

Efter uppgifterna om att många språktester underkänns i domstol reagerar nu dom Blattnickselebor som kämpar för Fadwas sak.

– ”Jag tycker det är jättebra att man börjar granska språkanalyserna”, säger Tuula Halonen i Blattnicksele.

Men det lilla lustiga i detta fallet är att Fadwa fick sitt fall prövat av Migrationsdomstolen i Stockholm, där DN:s undersökning inte hittat att Migrationsdomstolen har underkänt språktester, trots att det är exakt samma språktester som granskats i domstolen i Malmö där alltså hälften av fallen underkänts. Och Tuula Halonen ifrågasätter nu rättssäkerheten:

– ”Ja, det känns ju inte alls säkert när det görs så olika bedömningar på olika domstolar”.

– ”Jag vet inte om vi kan göra någonting, men vi kommer absolut att tänka på det här. Om vi kan hjälpa Fadwa på något sätt utifrån det som har kommit fram i Malmö”.

Den trovärdiga "flyktingen"

Situationen känns mest pinsam och det luktar lite skandal om denna spricka mellan MV och MD i Malmö. Hur kan MD i Malmö, utan att någon instans gör en internundersökning, avfärda och riva upp femtio procent av MV:s beslut om utvisning. Men i Stockholm är det noll, trots att språktestet är detsamma. Migrationsdomstolarna är lika pålitliga som Ullenhag är om sina myter.

Ett annat bråk som pågår mellan MV och MD nu handlar om en svårt sjuk pojke ska utvisas från Sverige till Azerbajdzjan, trots att flera läkare varnat för att det innebär allvarlig risk för hans liv. Migrationsverket anser att Migrationsdomstolen tvingar dem att avvisa pojken, medan Migrationsdomstolen säger att Migrationsverket självt har haft möjlighet att avbryta avvisningen. Sandlåda på högsta nivå.

Migrationsdomstolarna fattar normalt beslut med en lagfaren domare och tre nämndemän som utses på samma sätt som förvaltningsrättens övriga nämndemän, det vill säga av landstingsfullmäktige i det län där domstolen finns. Den lagfarne domaren har utslagsröst. Vissa ärenden av så kallad ”enkel beskaffenhet” kan dock avgöras av en ensam lagfaren domare.

Migrationsverkets beslut om att avslå asylansökan och samtidigt besluta om avvisning eller utvisning kan överklagas. Överklagandet lämnas till Migrationsverket som först omprövar sitt beslut. Om [Migrationsverket] inte ändrar beslutet går överklagandet vidare till en migrationsdomstol.

I Migrationsdomstolen blir Migrationsverket motpart till personen som sökt asyl. Den asylsökande företräds ofta av ett offentligt biträde. Migrationsdomstolens avgörande kan överklagas till Migrations- överdomstolen. Överklagandet lämnas in till migrationsdomstolen som skickar handlingarna vidare till Migrationsöverdomstolen. Hur en muntlig förhandling i ett migrationsmål går till kan du se i detta bildspel

Kapten_Krok ☺ -Kl 01.00

Om Kapten_Krok

https://swedenconfidential.wordpress.com

En tanke på “Migrationsdomstolen river upp 50% av alla utvisningsbeslut

  1. Varg i Veum skriver:

    Det som är det mest skrattretande är motivationen i domarna till varför PUT gödslas med så friskt…

Kommentarer inaktiverade.